Первая часть
здесь14. Roam. Еще один скиталец - Шэнь Цяо из Мириадов осеней
**** еще 9 рисунков ****15. Guidebook. Мо Сюанъюй с руководством по темному ритуалу.
16. Grungy. Юный Хуа Чэн
17. Journal. Чу Ваньнин со своими инженерными записками
18. Drive. Фэй Ду за рулем (Безмолвное чтение)
19. Ridge. Переводится, в том числе, как "конек крыши". Вэньчжоу
20. Uncharted. Вансяни и крепость-людоед в Цинхэ Не
21. Rhinoceros. Носорог то есть. Рандомный чел в доспехах. Покрашено с использованием металлик-акварели, доспехи отсвечивают вживую)
22. Camp. Слэнговое значение - манерный, женоподобный (и еще много оттенков.) Жун Цзю из эрхи. И референс позы)))
23. Rust. Ржавчина, то, что портит, разъедает. Мо Жань из эрхи с цветочком-проклятием.